Recent Changes · Search:

Accueil

En Français

En Anglais

En Espéranto

PmWikiFr.DocumentationGuidelines History

Hide minor edits - Show changes to markup

Changed lines 5-9 from:

En résumé

Voici les points essentiels du guide pour la rédaction et la traduction des pages de documentation pour PmWiki.

  • Éviter les mots superflus.
to:

En résumé

Voici les points essentiels du guide pour la rédaction et la traduction des pages de documentation pour PmWiki.

  • Éviter les mots superflus.
Changed lines 12-15 from:
  • Utiliser PmWiki:NomDePage ou Cookbook:NomDePage pour établir des liens vers les pages qui ne font pas partie de la distribution.
  • Signalez les pages incomplètes ou nécessitant une révision avec la balise [[!DocumentationToDo]]. Placez la balise de catégorie près de la section où le travail doit être effectué.
  • Utilisez http://www.example.com/ comme préfixe pour les adresses URL d’exemple.
  • Mettez tous les styles spécifique à la documentation dans PmWikiFr.GroupHeader.
to:
  • Utiliser PmWiki:NomDePage ou Cookbook:NomDePage pour établir des liens vers les pages qui ne font pas partie de la distribution.
  • Signalez les pages incomplètes ou nécessitant une révision avec la balise [[!DocumentationToDo]]. Placez la balise de catégorie près de la section où le travail doit être effectué.
  • Utilisez http://www.example.com/ comme préfixe pour les adresses URL d’exemple.
  • Mettez tous les styles spécifique à la documentation dans PmWikiFr.GroupHeader.
Changed lines 17-19 from:
  • Utilisez la balise (:keywords:) pour définir des mots-clés aidant lors des recherches.
  • Indiquez le public visé et le niveau de difficulté de votre documentation.
  • Utilisez !! et !!! pour structurer votre page en sections facilement modifiables. Mettez une majuscule en début de phrase sur vos titres.
to:
  • Utilisez la balise (:keywords:) pour définir des mots-clés aidant lors des recherches.
  • Indiquez le public visé et le niveau de difficulté de votre documentation.
  • Utilisez !! et !!! pour structurer votre page en sections facilement modifiables. Mettez une majuscule en début de phrase sur vos titres.
Changed lines 21-25 from:
  • Ne signez pas votre documentation à moins qu’il s’agisse d’une opinion personnelle que vous ne souhaitez pas voir modifier.

En détail

Les points précédents ne nécessitent pas pour la plupart d’explications supplémentaires, mais les éléments suivants fournissent plus de détails et donnent quelques indications sur “comment” informer.

to:
  • Ne signez pas votre documentation à moins qu’il s’agisse d’une opinion personnelle que vous ne souhaitez pas voir modifier.

En détail

Les points précédents ne nécessitent pas pour la plupart d’explications supplémentaires, mais les éléments suivants fournissent plus de détails et donnent quelques indications sur “comment” informer.

Changed line 28 from:

En anglais KISS veut dire baiser mais c’est aussi l’acronyme de “Keep it Short & Simple” qui signifie “rester bref et simple” et dont le sens principal est d’éviter toute complexité inutile.

to:

En anglais KISS veut dire baiser mais c’est aussi l’acronyme de “Keep it Short & Simple” qui signifie “rester bref et simple” et dont le sens principal est d’éviter toute complexité inutile.

Changed lines 30-39 from:

Gardez le balisage de la documentation le plus simple possible. La documentation de Pmwiki est elle-même une démonstration de ce qui peut être accompli et comme la plupart des documents collaboratifs, ceux-ci doivent rester accessibles au plus grand nombre d’auteurs. Il est important de garder un balisage lisible et pas uniquement le rendu affiché.

Audiences et niveaux de difficulté

Ce classement par type d’audience n’est pas supposé être exclusif et obligé, il s’agit juste d’une convention pratique pour aider les utilisateurs à connaitre ce qui est pertinent pour eux. Pour une description complète voir: Documentation des audiences.

  • Les mots-clés définissant les audiences sont : lecteurs, auteurs, administrateurs (et tous regroupant les trois types)
  • Les mots-clés définissant les niveaux de difficulté sont : basique, intermédiaire, avancé.

Il n’y a pas de relation directe entre un type d’audience et son niveau - l’audience classifie les différents types d’utilisation du wiki, alors que le niveau indique la difficulté relative du contenu.

Balise suggérée (à placer près ou tout en haut de la page):

to:

Gardez le balisage de la documentation le plus simple possible. La documentation de Pmwiki est elle-même une démonstration de ce qui peut être accompli et comme la plupart des documents collaboratifs, ceux-ci doivent rester accessibles au plus grand nombre d’auteurs. Il est important de garder un balisage lisible et pas uniquement le rendu affiché.

Audiences et niveaux de difficulté

Ce classement par type d’audience n’est pas supposé être exclusif et obligé, il s’agit juste d’une convention pratique pour aider les utilisateurs à connaitre ce qui est pertinent pour eux. Pour une description complète voir: Documentation des audiences.

  • Les mots-clés définissant les audiences sont : lecteurs, auteurs, administrateurs (et tous regroupant les trois types)
  • Les mots-clés définissant les niveaux de difficulté sont : basique, intermédiaire, avancé.

Il n’y a pas de relation directe entre un type d’audience et son niveau - l’audience classifie les différents types d’utilisation du wiki, alors que le niveau indique la difficulté relative du contenu.

Balise suggérée (à placer près ou tout en haut de la page):

Changed line 45 from:

Mots-clés pour faciliter la recherche

to:

Mots-clés pour faciliter la recherche

Changed lines 50-58 from:

Ajoutez les mots-clés avant tout contenu visible de la page.

Comment être sûr que tous les liens fonctionnent.

Toutes les pages du groupe PmWiki (ndt: ce qui ne semble pas être le cas du groupe PmWikiFr) ou du site pmwiki.org ne sont pas forcément livrées dans la distribution. Prenez garde à la création des liens des pages non distribuées.

  • Utilisez soit la balise [[PmWiki:NomDePage]] ou soit la balise [[Cookbook:NomDePage]] pour créer des liens avec les pages du site original ne faisant pas partie de la version distribuée de PmWiki.
  • Les liens de la documentation vers un module du Cookbook doivent être spécifiés tel que Cookbook:NomDePage et non [[Cookbook/NomDePage]].
  • Ne vous fiez pas au lien de type MotsWiki, utilisez la balise [[MotWiki]]. Tous les wikis n’ont pas les liens MotsWiki activés, ainsi lorsque vous rédigez une documentation, si un MotWiki est supposé faire référence à une autre page alors entourez le de doubles crochets tel que : [[MotWiki]]. Toutes les occurrences d’un MotWiki n’ont pas besoin d’être un lien, généralement la première suffit.
to:

Ajoutez les mots-clés avant tout contenu visible de la page.

Comment être sûr que tous les liens fonctionnent.

Toutes les pages du groupe PmWiki (ndt: ce qui ne semble pas être le cas du groupe PmWikiFr) ou du site pmwiki.org ne sont pas forcément livrées dans la distribution. Prenez garde à la création des liens des pages non distribuées.

  • Utilisez soit la balise [[PmWiki:NomDePage]] ou soit la balise [[Cookbook:NomDePage]] pour créer des liens avec les pages du site original ne faisant pas partie de la version distribuée de PmWiki.
  • Les liens de la documentation vers un module du Cookbook doivent être spécifiés tel que Cookbook:NomDePage et non [[Cookbook/NomDePage]].
  • Ne vous fiez pas au lien de type MotsWiki, utilisez la balise [[MotWiki]]. Tous les wikis n’ont pas les liens MotsWiki activés, ainsi lorsque vous rédigez une documentation, si un MotWiki est supposé faire référence à une autre page alors entourez le de doubles crochets tel que : [[MotWiki]]. Toutes les occurrences d’un MotWiki n’ont pas besoin d’être un lien, généralement la première suffit.
Changed lines 60-61 from:

Une longue page de texte contigu peut décourager les lecteurs. Utilisez les !!titrages pour diviser votre page en plusieurs sections pertinentes. Les titrages permet aux lecteurs de rapidement trouver l’information qu’ils cherchent.

to:

Une longue page de texte contigu peut décourager les lecteurs. Utilisez les !!titrages pour diviser votre page en plusieurs sections pertinentes. Les titrages permet aux lecteurs de rapidement trouver l’information qu’ils cherchent.

Changed lines 63-64 from:

Lors d’une rédaction “journalistique”, vous racontez l’histoire entière d’abord, puis vous élaborez les détails ensuite. Ceci permet aux lecteurs d’avoir une idée rapide du sujet dans un premier temps - et pour la plupart, c’est suffisant. Quiconque désire aller plus loin dans la discussion ou cherche plus d’exemples lit alors la suite. Dans les journaux, l’intégralité du sujet est contenu dans le premier paragraphe. Les journaux utilisent des phrases courtes. Les phrases sont “percutantes”.

to:

Lors d’une rédaction “journalistique”, vous racontez l’histoire entière d’abord, puis vous élaborez les détails ensuite. Ceci permet aux lecteurs d’avoir une idée rapide du sujet dans un premier temps - et pour la plupart, c’est suffisant. Quiconque désire aller plus loin dans la discussion ou cherche plus d’exemples lit alors la suite. Dans les journaux, l’intégralité du sujet est contenu dans le premier paragraphe. Les journaux utilisent des phrases courtes. Les phrases sont “percutantes”.

Changed lines 66-68 from:

Il est très facile dans PmWiki de signer vos contributions en insérant la balise ~~~ dans la fenêtre d’édition. Une signature est appropriée lorsque vous posez une question ou vous exprimez une opinion personnelle. La plupart des auteurs sont réticents pour éditer un contenu signé. Cependant, généralement la documentation n’est pas une opinion personnelle, et l’édition doit être encouragée. Les curieux peuvent utiliser l’historique pour voir qui a dit quoi.

Quelques styles typographiques suggérés

to:

Il est très facile dans PmWiki de signer vos contributions en insérant la balise ~~~ dans la fenêtre d’édition. Une signature est appropriée lorsque vous posez une question ou vous exprimez une opinion personnelle. La plupart des auteurs sont réticents pour éditer un contenu signé. Cependant, généralement la documentation n’est pas une opinion personnelle, et l’édition doit être encouragée. Les curieux peuvent utiliser l’historique pour voir qui a dit quoi.

Quelques styles typographiques suggérés

Changed line 73 from:
  • pour indiquer un nom de répertoire seul, utilisez la balise d’emphase en y incluant à la fin un slash (/).
to:
  • pour indiquer un nom de répertoire seul, utilisez la balise d’emphase en y incluant à la fin un slash (/).
Changed line 80 from:

Quelques unes des discussions à propos de ce guide sont conservées sur PmWiki:DocumentationGuidelines-Talk(en anglais). Par commodité tous les commentaires ultérieurs peuvent être ajoutés là.

to:

Quelques unes des discussions à propos de ce guide sont conservées sur PmWiki:DocumentationGuidelines-Talk(en anglais). Par commodité tous les commentaires ultérieurs peuvent être ajoutés là.

Edit · History · Print · Recent Changes · Search · Links
Page last modified on February 24, 2011, at 08:56 PM EST