AccueilEn Français
En AnglaisEn Espéranto |
PmWikiFr.DocumentationGuidelines HistoryHide minor edits - Show changes to output February 24, 2011, at 08:56 PM EST
by - (+113)
Changed lines 5-9 from:
!! En Voici les points essentiels du guide pour la * to:
!! En résumé Voici les points essentiels du guide pour la rédaction et la traduction des pages de documentation pour PmWiki. * Éviter les mots {-superflus-}. Changed lines 12-15 from:
* Utiliser [@PmWiki:NomDePage@] ou [@Cookbook:NomDePage@] pour * Signalez les pages * Utilisez [@http://www.example.com/@] comme * Mettez tous les styles to:
* Utiliser [@PmWiki:NomDePage@] ou [@Cookbook:NomDePage@] pour établir des liens vers les pages qui ne font pas partie de la distribution. * Signalez les pages incomplètes ou nécessitant une révision avec la balise [@[[!DocumentationToDo]]@]. Placez la balise de catégorie près de la section où le travail doit être effectué. * Utilisez [@http://www.example.com/@] comme préfixe pour les adresses [=URL=] d'exemple. * Mettez tous les styles spécifique à la documentation dans [[PmWikiFr.GroupHeader]]. Changed lines 17-19 from:
* Utilisez la balise [@(:keywords:)@] pour * Indiquez le public * Utilisez [@!!@] et [@!!!@] pour structurer votre page en sections facilement modifiables. Mettez une majuscule en to:
* Utilisez la balise [@(:keywords:)@] pour définir des mots-clés aidant lors des recherches. * Indiquez le public visé et le niveau de difficulté de votre documentation. * Utilisez [@!!@] et [@!!!@] pour structurer votre page en sections facilement modifiables. Mettez une majuscule en début de phrase sur vos titres. Changed lines 21-25 from:
* Ne signez pas votre documentation !! En Les points to:
* Ne signez pas votre documentation à moins qu'il s'agisse d'une opinion personnelle que vous ne souhaitez pas voir modifier. !! En détail Les points précédents ne nécessitent pas pour la plupart d'explications supplémentaires, mais les éléments suivants fournissent plus de détails et donnent quelques indications sur "comment" informer. Changed line 28 from:
''En anglais KISS veut dire baiser mais c'est aussi l'acronyme de "Keep it Short & Simple" qui signifie "rester bref et simple" et dont le sens principal est d' to:
''En anglais KISS veut dire baiser mais c'est aussi l'acronyme de "Keep it Short & Simple" qui signifie "rester bref et simple" et dont le sens principal est d'éviter toute complexité inutile.'' Changed lines 30-39 from:
Gardez le balisage de la documentation le plus simple possible. La documentation de Pmwiki est elle- !!! Audiences et niveaux de Ce classement par type d'audience n'est pas *Les mots- *Les mots- Il n'y a pas de relation directe entre un type d'audience et son niveau - l'audience classifie les Balise to:
Gardez le balisage de la documentation le plus simple possible. La documentation de Pmwiki est elle-même une démonstration de ce qui peut être accompli et comme la plupart des documents collaboratifs, ceux-ci doivent rester accessibles au plus grand nombre d'auteurs. Il est important de garder un balisage lisible et pas uniquement le rendu affiché. !!! Audiences et niveaux de difficulté Ce classement par type d'audience n'est pas supposé être exclusif et obligé, il s'agit juste d'une convention pratique pour aider les utilisateurs à connaitre ce qui est pertinent pour eux. Pour une description complète voir: [[DocumentationAudiences|+]]. *Les mots-clés définissant les audiences sont : '''lecteurs, auteurs, administrateurs''' (et '''tous''' regroupant les trois types) *Les mots-clés définissant les niveaux de difficulté sont : '''basique, intermédiaire, avancé'''. Il n'y a pas de relation directe entre un type d'audience et son niveau - l'audience classifie les différents types d'utilisation du wiki, alors que le niveau indique la difficulté relative du contenu. Balise suggérée (à placer près ou tout en haut de la page): Changed line 45 from:
!!! Mots- to:
!!! Mots-clés pour faciliter la recherche Changed lines 50-58 from:
Ajoutez les mots- !!! Comment Toutes les pages du groupe PmWiki %note%(ndt: ce qui ne semble pas * Utilisez soit la balise [@[[PmWiki:NomDePage]]@] ou soit la balise [@[[Cookbook:NomDePage]]@] pour * Les liens de la documentation vers un module du Cookbook doivent * Ne vous fiez pas au lien de type [[MotsWiki->WikiWord]], utilisez la balise [@[[MotWiki]]@]. Tous les wikis n'ont pas les liens MotsWiki to:
Ajoutez les mots-clés avant tout contenu visible de la page. !!! Comment être sûr que tous les liens fonctionnent. Toutes les pages du groupe PmWiki %note%(ndt: ce qui ne semble pas être le cas du groupe PmWikiFr)%% ou du site pmwiki.org ne sont pas forcément livrées dans la distribution. Prenez garde à la création des liens des pages non distribuées. * Utilisez soit la balise [@[[PmWiki:NomDePage]]@] ou soit la balise [@[[Cookbook:NomDePage]]@] pour créer des liens avec les pages du site original ne faisant pas partie de la version distribuée de PmWiki. * Les liens de la documentation vers un module du Cookbook doivent être spécifiés tel que [@Cookbook:NomDePage@] et non [@[[Cookbook/NomDePage]]@]. * Ne vous fiez pas au lien de type [[MotsWiki->WikiWord]], utilisez la balise [@[[MotWiki]]@]. Tous les wikis n'ont pas les liens MotsWiki activés, ainsi lorsque vous rédigez une documentation, si un MotWiki est supposé faire référence à une autre page alors entourez le de doubles crochets tel que : [@[[MotWiki]]@]. Toutes les occurrences d'un `MotWiki n'ont pas besoin d'être un lien, généralement la première suffit. Changed lines 60-61 from:
Une longue page de texte contigu peut to:
Une longue page de texte contigu peut décourager les lecteurs. Utilisez les !!titrages pour diviser votre page en plusieurs sections pertinentes. Les titrages permet aux lecteurs de rapidement trouver l'information qu'ils cherchent. Changed lines 63-64 from:
Lors d'une to:
Lors d'une rédaction "journalistique", vous racontez l'histoire entière d'abord, puis vous élaborez les détails ensuite. Ceci permet aux lecteurs d'avoir une idée rapide du sujet dans un premier temps - et pour la plupart, c'est suffisant. Quiconque désire aller plus loin dans la discussion ou cherche plus d'exemples lit alors la suite. Dans les journaux, l'intégralité du sujet est contenu dans le premier paragraphe. Les journaux utilisent des phrases courtes. Les phrases sont "percutantes". Changed lines 66-68 from:
Il est !!! Quelques styles typographiques to:
Il est très facile dans PmWiki de signer vos contributions en insérant la balise [=~~=]~ dans la fenêtre d'édition. Une signature est appropriée lorsque vous posez une question ou vous exprimez une opinion personnelle. La plupart des auteurs sont réticents pour éditer un contenu signé. Cependant, généralement la documentation n'est pas une opinion personnelle, et l'édition doit être encouragée. Les curieux peuvent utiliser [[DocumentationGuidelines?action=diff| l'historique]] pour voir qui a dit quoi. !!! Quelques styles typographiques suggérés Changed line 73 from:
* pour indiquer un nom de to:
* pour indiquer un nom de répertoire seul, utilisez la balise d'emphase en y incluant à la fin un slash (/). Changed line 80 from:
Quelques unes des discussions to:
Quelques unes des discussions à propos de ce guide sont conservées sur [[PmWiki:DocumentationGuidelines-Talk]](en anglais). Par commodité tous les commentaires ultérieurs peuvent être ajoutés là . |